Это должно было стать началом идеального отдыха, однако в результате три пассажира должны были купить
новые билеты для путешествия в Азию, а один человек упал в обморок.
Когда швейцарец тайского происхождения заказал авиабилеты для себя и еще двух людей в японский город Фукуока, он решил добавить особое сообщение к билету своей попутчицы.
Чтобы показать, с каким нетерпением он ждет поездки, мужчина во время бронирования добавил романтичное тайское прозвище «дуанг» - эквивалентное «возлюбленной» - между именем и фамилией женщины.
Но этот шаг имел неприятные последствия, так как сотрудники авиакомпании заявили, что она не может зарегистрироваться, поскольку имя в билете не соответствует таковому в ее паспорте. Поскольку имя нельзя изменить, женщина была вынуждена купить новый билет на следующий день, сообщает швейцарская ежедневная газета Tages Anzeiger.
Группа путешественников решила, что двое из них полетят, а женщина присоединится к ним на следующий день.
Однако после задержек на стойке регистрации остальные путешественники также пропустили свой рейс и тоже были вынуждены переоформить свои билеты в Азию. Для женщины это было уже слишком. Она упала в обморок, но быстро пришла в себя после оказания ей скорой помощи.
Представитель компании Swissport сказал, что имена в билетах должны точно совпадать с теми, что указаны в проездных документах, и что изменения в авиабилетах обычно не допускаются, хотя некоторые авиакомпании разрешают изменять две или три буквы за определенную плату.
Пресс-секретарь сообщил, что пассажиры, которые замечают ошибки в своих билетах, должны, согласно правилам, как можно скорее связаться с их авиакомпанией (фото-wikimedia).